鉄道話

 成田空港と羽田空港のアクセスをよくするため、国土交通省が今月上旬、東京都に対し、都営浅草線の押上駅(東京都墨田区)と泉岳寺駅(同港区)間に短絡線(追い越し線)を整備、東京駅丸の内側に「新東京駅」を置いて商業施設併設を目指す計画に協力を求めていたことが23日、分かった。

都関係者によると、都側は「費用負担が大きい割に、空港利用客の需要は小さい」などとして難色を示したという。



 都関係者によると、国交省の示した計画は成田、羽田両空港の一体活用を目指すもので、今年7月に公表した「成田・羽田両空港間及び都心と両空港間の鉄道アクセス改善に係る調査」に示されていた。

 両空港の乗り継ぎを便利にするために京成線と都営浅草線、京急線と乗り継ぐルートのうち、浅草線に「新東京駅」を通る約11キロの「短絡線」を設置。浅草線のピーク時の最大運行本数を現行の毎時24本から28本に増やし、短絡線10本と浅草線18本に振り分けるという。国交省は これにより、成田空港の第2ビル駅から羽田空港までを現状の約92分から約59分に約33分短縮でき、乗り換えもなくなるとしている。短絡線の利用者は1日当たり延べ22万人で、うち、空港のアクセスに使う乗客は延べ約3万人とはじき出した。



 計画にかかる概算事業費として、国交省側は「おおむね3700億円」と見込む。事業費は「都市鉄道等利便増進法」を活用、国と自治体、整備主体(鉄道・運輸機構)が3分の1ずつ負担するとしている。



 しかし、都側は運行本数増加やホームの安全対策などに270億~770億円の上乗せが必要とみており、総事業費は4千億円を超えると想定。さらに、従来の浅草線の利用者にとっては本数が減り、不便になる可能性があり、年間の収益も約50億円減ると分析。そもそも両空港の一体活用は地方ではなく国の事業ではないか、との見方もある。



 関係者によると、国交省側は石原慎太郎知事らを訪れ、計画への協力を求めたが、都側は「地方負担がある公共事業としては効果が低く、東京は優先度の高い事業を抱えている」などと説明したという。都関係者は国交省の鉄道整備関係予算のうち、都市鉄道にからむ予算は平成13年度の約700億円から23年度の約235億円まで減少し続けていることに触れ「国交省にとってはやりたい事業だろうが、現状では課題が多い」と話している。

[産経新聞]2011.11.24 11:16http://sankei.jp.msn.com/politics/news/111124/lcl11112411190000-n1.htm�����������������������


신토쿄역 3700억엔!


 나리타 공항과 하네다 공항의 액세스를 좋게하기 위해, 국토 교통성이 이번 달 초순, 도쿄도에 대해, 동경도 경영 아사쿠사선의 오시아게역(도쿄도 스미다구)과 천악사역( 동미나토구) 간에 합선선(추월선)을 정비, 도쿄역 마루노우치 측에「신토쿄역」를 두어 상업 시설 병설을 목표로 할 계획에 협력을 요구하고 있었던 것이 23일, 알았다.도관계자에 의하면, 도측은「비용 부담이 큰 비교적, 공항 이용객의 수요는 작은」등으로 해서 난색을 나타냈다고 한다.

 도관계자에 의하면, 국교성이 가리킨 계획은 나리타, 하네다 양공항의 도대체 활용을 목표로 하는 것으로, 금년 7월에 공표한「나리타・하네다 양공항간 및 도심과 양공항간의 철도 액세스 개선과 관련되는 조사」에 나타나고 있었다.

 양공항의 환승을 편리하게 하기 위해서 케이세이선과 동경도 경영 아사쿠사선, 도우큐선선과 갈아타는 루트 가운데, 아사쿠사선에「신토쿄역」를 통과하는 약 11킬로의「합선선」를 설치.아사쿠사선의 피크시의 최대 운행 갯수를 현행의 매시 24개에서 28개로 늘려, 합선선 10개와 아사쿠사선 18개에 배분한다고 한다.국교성은 이것에 의해, 나리타 공항의 제2 빌딩역에서 하네다 공항까지를 현상의 약 92분부터 약 59분에 약 33분 단축할 수 있고 환승도 없어지다고 하고 있다.합선선의 이용자는 1 일조 펴 22만명으로, 쳐, 공항의 액세스에 사용하는 승객은 펴 약 3만명과는 곧 냈다.

 계획에 걸리는 개산 사업비로서 국교성측은「대개 3700억엔」라고 전망한다.사업비는「도시 철도등 편리 증진법」를 활용, 나라와 자치체, 정비 주체(철도・운수 기구)가 3분의 1씩 부담한다고 하고 있다.

 그러나,도측은 운행 갯수 증가나 홈의 안전 대책 등에 270억~770억엔의 추가가 필요라고 보고 있어 총사업비는 4 천억엔을 넘으면 상정.게다가종래의 아사쿠사선의 이용자에게 있어서는 갯수가 줄어 들어, 불편하게 될 가능성이 있어, 연간의 수익도 약 50억엔 줄어 든다고 분석.원래 양공항의 도대체 활용은 지방은 아니고 나라의 사업이 아닌지, 라는 견해도 있다.

 관계자에 의하면, 국교성측은 이시하라 신타로 지사외를 방문해 계획에의 협력을 요구했지만, 도측은「지방 부담이 있는 공공 사업으로서는 효과가 낮고, 도쿄는 우선도의 높은 사업을 안고 있는」 등이라고 설명했다고 한다.도관계자는 국교성의 철도 정비 관계 예산 가운데, 도시 철도에 얽히는 예산은 헤세이 13년도의 약 700억엔에서 23년도의 약 235억엔까지 계속 감소하고 있는 것에 손대어라「국교성에 있어서는 주고 싶은 사업이겠지만, 현재 상태로서는 과제가 많은」라고 이야기하고 있다.

[산케이신문]2011.11.24 11:16http://sankei.jp.msn.com/politics/news/111124/lcl11112411190000-n1.htm�����������������������


TOTAL: 5157

番号 タイトル ライター 参照 推薦
2377
No Image
[ユーラシアの旅] マルセイユの巻 umiboze 2011-11-27 2353 0
2376
No Image
新富山駅デザイン案・・・。 Costa del sol☆ 2011-11-27 2919 0
2375
No Image
テツandトモ kore_a_4 2011-11-27 2638 0
2374
No Image
私の作品: 汽車駅, 訳名: 鳳城駅 dodoevo 2011-11-27 2776 0
2373
No Image
フィリピンで第二の人生! oios2 2011-11-26 3516 0
2372
No Image
[ユーラシアの旅] イタリアからフラ....... umiboze 2011-11-26 3159 0
2371
No Image
震度6強だとバスはどうなるか gussanp 2011-11-25 3187 0
2370
No Image
不安心理 ansghk016901 2011-11-25 2093 0
2369
No Image
[ユーラシアの旅] ヴェネツィアの巻 umiboze 2011-11-25 2553 0
2368
No Image
新東京駅 3700億円!�� oios2 2011-11-24 2734 0
2367
No Image
JR東日本 BRTで復旧! oios2 2011-11-23 3099 0
2366
No Image
[ユーラシアの旅] 旧ユーゴの巻 umiboze 2011-11-23 2467 0
2365
No Image
鉄道トラブル kore_a_4 2011-11-22 2404 0
2364
No Image
JR東海 全駅 全額負担! oios2 2011-11-22 2720 0
2363
No Image
[ユーラシアの旅] ブルガリアの巻 umiboze 2011-11-21 2339 0
2362
No Image
二階建て車両その2 Costa del sol☆ 2011-11-21 3696 0
2361
No Image
二階建て車両その1 Costa del sol☆ 2011-11-21 6370 0
2360
No Image
[ユーラシアの旅] トルコの巻 umiboze 2011-11-20 2980 0
2359
No Image
日本も 2階急行電車がありますか? www....... mos875 2011-11-20 4419 0
2358
No Image
umiboze ロシア列車料金と cis旅行総費....... dodoevo 2011-11-19 2314 0